Qualche settimana fa, al matrimonio di un amico, ho mangiato dei blecs con farina di nocciole e funghi. Mi son piaciuti talmente, che ho voluto replicarli. Avevo in casa della cicoria già lessata; così ho pensato di utilizzarla come parte del condimento. Premetto che la stessa pasta l'ho fatta anche con la farina di noci, ed anche in questa versione sono rimasta piacevolmente sorpresa ricevendo commenti positivi dai miei commensali. Come tradurre la parola blecs? Ci provo. In friulano, con il termine "blecs" si intendono delle pezze (che poi non sono altro che maltagliati).
venerdì 28 febbraio 2014
lunedì 24 febbraio 2014
Crumble di mele
Già raccontai delle tre mie sorelle che, tornando in Italia da Bristol, dopo un lungo soggiorno per lavoro e studio, portarono con loro una ventata inglese in cucina. Oltre al Cottage pie e all'Apple pie anche questa ricetta viene replicata spesso. La scorsa settimana, una delle mie sorelle mi confida di avere l'improvviso desiderio di fare una cena inglese. Ed ecco materializzarsi la terza delle ricette inglesi: la crumble di mele. Non potevo lasciarmela scappare considerando oltretutto che ai miei figli e a mio genero piacciono le torte melose! No di certo, e non potevo far mancare la crema inglese (custard cream)...ed ecco le ricette.
giovedì 6 febbraio 2014
Per quanti modi di fare e rifare"Tucèn ed fa'sol e ov"
La ricetta di questo mese, per l'iniziativa della cuochina e delle sue ideatrici Anna e Ornella, è una ricetta della tradizione "povera" di Bologna, proposta dall'amica Marika.
Sembrava una ricetta banale ed invece si è rivelata una bontà. La sua versione prevede le uova sode, ma lei suggerisce anche la possibilità di cuocerle assieme ai fagioli. Ho provato tutte le varianti e, alla fine, con i miei commensali, abbiamo scelto di fare le uova in camicia. Per comodità ho usato i cannellini in scatola e, avendo la mia salsa di pomodoro fatta con cipolla, sedano, carota ho omesso l'aglio.
Iscriviti a:
Post (Atom)